Leviticus 21:14

SVEen weduwe, of verstotene, of ontheiligde hoer, dezulke zal hij niet nemen; maar een maagd uit zijn volken zal hij tot een vrouw nemen.
WLCאַלְמָנָ֤ה וּגְרוּשָׁה֙ וַחֲלָלָ֣ה זֹנָ֔ה אֶת־אֵ֖לֶּה לֹ֣א יִקָּ֑ח כִּ֛י אִם־בְּתוּלָ֥ה מֵעַמָּ֖יו יִקַּ֥ח אִשָּֽׁה׃
Trans.’aləmānâ ûḡərûšâ waḥălālâ zōnâ ’eṯ-’ēlleh lō’ yiqqāḥ kî ’im-bəṯûlâ mē‘ammāyw yiqqaḥ ’iššâ:

Algemeen

Zie ook: Weduwe

Aantekeningen

Een weduwe, of verstotene, of ontheiligde hoer, dezulke zal hij niet nemen; maar een maagd uit zijn volken zal hij tot een vrouw nemen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַלְמָנָ֤ה

Een weduwe

וּ

-

גְרוּשָׁה֙

of verstotene

וַ

-

חֲלָלָ֣ה

of ontheiligde

זֹנָ֔ה

hoer

אֶת־

-

אֵ֖לֶּה

-

לֹ֣א

-

יִקָּ֑ח

dezulke zal hij niet nemen

כִּ֛י

-

אִם־

-

בְּתוּלָ֥ה

maar een maagd

מֵ

-

עַמָּ֖יו

uit zijn volken

יִקַּ֥ח

nemen

אִשָּֽׁה

zal hij tot een vrouw


Een weduwe, of verstotene, of ontheiligde hoer, dezulke zal hij niet nemen; maar een maagd uit zijn volken zal hij tot een vrouw nemen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!